… Ara és temps de retirar la foscor,
de aprendre a cercar la llum.
Ara és temps de retrobades,
i que l’anar endavant es composi
d’un seguit de passos solitaris
esdevenint terres encantades.
Ara ens toca escoltar
la sorprenent coral que esdevé
per galls vitals i animats ocells
quan junts, criden i piulen;
el cant del renéixer immers
en aquesta hora que ens parla
encara que sembli callada.
Ara és hora d’apercebre
la brillantor dels tresors
que recullen tant les nits
com qualsevol matinada.
(castellano)
Ahora es tiempo de retirar la oscuridad
de aprender a buscar la luz.
Ahora es tiempo de reencuentros,
y que el ir hacia adelante se componga
de un seguido de pasos solitarios
aconteciendo como tierras encantadas.
Ahora nos toca escuchar
la sorprendente coral que deviene
por gallos vitales y animados pájaros
cuándo juntos, gritan y cantan;
el canto del renacer inmerso
en esta hora que nos habla
aunque parezca callada.
Ahora es hora de apercibir
la brillantez de los tesoros
que recogen, tanto las noches
como cualquier madrugada.
*fr 12