Suerte de enigmas que no de becerros

«Cuándo un ser, siendo atrevido, se reconoce con honestidad, es entonces que, aconteciendo el principio sobre la identidad del individuo, también lucen, origen y presente, en la faz del camino.»

cala Pilar (Menorca)

cala Pilar (Menorca)

Tiene un cuerpo vital
rebosante de aire pronto
y humedad laboriosa,
donde se hunden las semillas
para dar salud con frutos.
Dispone de libélulas y luciérnagas,
de una mente madrugada
que no cesa de innovar
Sonríe siendo energía,
es una pieza y detalle del cosmos
probando los sabores de la tierra.

Apostaría a ganar
si afirmara que dispone
de varios ases en la manga
que le sirven y dispensan;
futuros privilegiados
y sueños universales
y también de un comodín
que combina a la perfección
los infinitos planetas
que se insinuan como verdad
con los mil rostros que planean
siendo polifacéticas realidades.

Sostiene aquellos actos e ideas
que por evolutivas resistirán
la necedad contagiosa
y la incoherencia desmedida
de más hombres
y el empuje de otros astros
y la embestida de elementos pasajeros
y la cuerda que se aferra al cuello
y el hacha despiada que degüella
y el robín que sabe a rancio
y la analogía o los dígitos
en que se amparan los verdugos,
los tic-tac de los relojes:

Actos sencillos,
e ideas simples
que han de convertirse en gestos poderosos
cuales por voluntad serán esparcidos
llegando a cambiar el más allá
que se vislumbra con temor.

Traspasarán el miedo subyacente
que parte desde el ser cuándo ahonda
en la espesura virgen
y creativa e ilimitada
que acuna, como madre, la nada:
Territorio inhóspito
para aquel que poniéndose medallas dijo saber.
Sucesos enigmáticos
que resguardan el don y la gracia;
a los imposibles de hoy
como asuntos y mañanas ciertos.

Han de llegar ¡para quedarse!.
Su ingenio y composiciones
regarán movimientos;
porque desatarán las vestimentas innecesarias,
porque coserán lo que deben
y mejor le corresponde
sobre la desnudez pedigüeña
de los desiertos
y la enfermedad del jardín.

318-omu G.S. (bcn. 2015)

Piezas de un yo mismo


Y un ángel le susurro a otro ángel « cielo e infierno… siempre cielo e infierno; enfrentamiento constante.»
Y un demonio le grito a otro demonio « infierno y cielo… siempre infierno y cielo; compitiendo todos los instantes.»
Y así sucedía, repitiéndose, desde los tiempos en que esta tierra flotaba como bola de fuego esperando que el agua bañara a la noche y el día.
Hasta que un hombre, que tenía por oficio y arte la fortuna de pintor, con aguarrás diluyó el cielo y también el susurro y la teología corpórea de ángeles; y con aguardiente, borró el infierno con su griterío y la religión morbosa de demonios. Decidió dejar de señalar con sus dedos hacia el lado ajeno, hacia otros lugares. Terminó por contar solamente con el juicio honesto y los actos justos de hombre; apartándose de culpar al destino, desarraigándose por entero de la lectura dual.

Bany després de bany / Baño tras baño

penya-segat Eivissa«No hi ha demà tan hàbil com per suplantar l’avui. El temps: figura fixa quan decidim llegir-ho; exclusiu quan present. I una veu que, recent o llunyana, posseeix ressò en anomenar-la ahir. El temps, propens als jocs de màgia i a les endevinalles. El temps: Somni. Voluntat. També una aposta, quan esdevé reconegut com a demà.»

Mentre el sol somriu capbaix i, assemblant-se a un volcà, bolca prolongació, són esbandides i assecades les pedres mullades. Els homes, a poc a poc, toquen la frescor i, percebent l’inici, arriben a abraçar-se perquè es troben.
La sal de la vida acull un rostre d’aigua i cridant-nos espera. Gaudeix sent escultora cisellant obres d’art, doncs talla amb paciència virtuosa cadascuna de les roques. La sal d’aquest mar penetra, profund, profund, regalant-li sabor i prodigis, tant a la terra que trepitjo com a la meva pell i llum i ombres.
L’aire, majordom servicial, l’ajuda, transporta la sal per tots els racons. L’aire es persegueix a si mateix i, en xiular com vent, convé a donar-li gestos poderosos als pins que conversen amb el cel i els ocells, pins aferrats al penya-segat. Els arbres volen i volen, es reafirmen com a cor i són deliri de vida enlairant un bell cant!.

El mar: contenidor guardant la humitat de milions d’orgasmes. La vida… una immensa piscina.
L’existència pica les peles i desgrana el millor; generosa, aporta llavors; imparable, persisteix a crear; majestuosa, broda de continu estovalles plenes de corones damunt la faç de l’univers.
Aquesta vida és un mar proposant-nos un seguit de banys.

piscina de sal
_______________
(castellano)

esculturas marítimas«No hay mañana tan habilidoso como para suplantar el hoy. El tiempo: figura fija cuándo decidimos leerlo; exclusivo cuando presente. Y una voz que, reciente o lejana, posee eco al denominarla ayer. El tiempo, propenso a los juegos de magia y a las adivinanzas. El tiempo: Sueño. Voluntad. También una apuesta, cuándo acontece reconocido como mañana.»

Mientras el sol sonríe con su cabeza hacia abajo y, asemejándose a un volcán, vuelca prolongación, son enjuagadas y secadas las piedras mojadas. Los hombres, despacio, tocan la frescura y, percibiendo el inicio, llegan a abrazarse porque se encuentran.
La sal de la vida acoge un rostro de agua y llamándonos espera. Disfruta como escultora cincelando obras de arte, pues talla con paciencia virtuosa cada una de las rocas. La sal de este mar penetra, profundo, profundo, regalándole sabor y prodigios, tanto a la tierra que piso como a mi piel y luz y sombras.
El aire, mayordomo servicial, la ayuda, transporta la sal por todos los rincones. El aire se persigue a si mismo y, al silbar como viento, conviene en darle gestos poderosos a los pinos que conversan con el cielo y los pájaros, pinos aferrados al acantilado. Los árboles quieren y vuelan, se reafirman como coro y son delirio de vida elevando un bello canto!.

El mar: contenedor guardando la humedad de millones de orgasmos. La vida… una inmensa piscina.
La existencia pica las cáscaras y desgrana lo mejor; generosa, aporta semillas; imparable, persiste en crear; majestuosa, borda de continuo manteles llenos de coronas sobre la faz del universo.
Esta vida es un mar proponiéndonos un seguido de baños.

petons aquàtics

Alientos

Irremediablemente;
ayer de viajar,
hoy de viajar,
mañana de viajar:
Proseguir adelante de continuo,
e incluso aproximarse a la eficiencia
que nos permite sacarle provecho
a echar la vista atrás.

Flor, nube y mineral:
Fragancias y dibujos.
Propiedades adecuándose
a la creatividad majestuosa
que solicita escucha y conversar.
Paciencia que asedia al tiempo
para adquirir una consistencia
que será llave y contraseña
para saber cuántos son los lugares
y reconociendo las muchas formas del agua
escoger donde queremos estar.

Descubrir los secretos prodigiosos
que aquí reposan,
los tantísimos que esperan esparcidos,
cerca y lejos,
como orilla o firmamento
o apresados en profundidades lejanas
por aquí, a mi vera,
o aguardando a ser tocados… más allá.

Colores y sombras
entrecruzados y alumbrando;
conjuntadas con los blancos
y apretándose a los negros.
Diferencias demandando esfuerzo.
Deletrear hábilmente la variedad.

Prendas nuevas y prendas rotas
hablándonos de la necesidad imperiosa
de busqueda y de retorno.
Prestar atención
y volver a empezar con abecedarios distintos:
Bucear y levantar el vuelo
tratando de gozar.

Susurros que llegan lejos
y penetran hondo:
«V» de voluntad y victoria,
de vela de vela y vela y vela,
y de virgen, vértigo y volcán.
U, ofuscación, terquedad y gritos
equivaliendo a negación y presidio:
Lastre significando requiem.
Tumba hormigonada y perdida
donde la nada absoluta
borra todo lo que hay.
Esterilidad concluyente.
Ni empezar o el final.

Vendaval furioso
y brisa benevola.
Afluente alimentando el Río.
Montañas escultóricas
y estaciones cambiantes
que apareciendo como manantial
recaen siendo olas de vida.
Aprender de cualquiera de los gestos,
beber de cada uno de ellos,
obteniendo una alfombra voladora
que al edén nos llevará.

318-omu G.S. (bcn. 2015)

1 en partes

1 en partesAhora recuerdo,
recuerdo donde estuve y reconozco donde estoy.
Admiro el placer que se dispone
cuando recorro el espacio
con mis piernas y mis manos;
porque, ahora, puedo y soy,
tengo y hago movimientos
toco y acaricio,
apreso necesidades igual que antojos.

Se renuevan los espacios
mientras transporto los siglos;
dentro de mí se afianza
el trajín del universo.
Converso con el trigo que fui,
con el hierro, el cobre y el azufre,
con el rosal y las zarzas,
en mí habita un dinosaurio
y un elefante y una abeja
y la hormiga y el tigre
y un gallo que siempre canta,
tantas partes conversan dentro de mí
que creo ser una estrella que anda.

No perdí nada,
simplemente gané
un impulso que me llevó
hasta el hombre que hoy
aquí recita sólo aquello
que la vida le cuenta.

318-omu G.S. (bcn. 2015)

Cosido

cosido

Imagen aportada desde el blog fotográfico: http://xuanrata.blogspot.com.es/

Entre el cielo y la tierra;
cosido,
sintiendo ambos territorios,
hijo de ellos;
parte del sol y parto de la luna.
Desposado con el tacto
hallo refugio en el mediodía
¡soy instrumento!

Como instrumento
defiendo estar afinado y reparto sonidos
que, transformándose en espuma,
empujan con empeño las olas
consiguiendo que crezcan y compongan figuras
con sabor a universo, paternal y promiscuo.

Figuras que convienen en alimentarse
de todo aquello que hay,
para seleccionar su playa paradisiaca,
la cantidad de minerales
y de dulzura y escozor de su mar
y la profundidad que ha de engullirlas
cuándo amanezca hambriento, el horizonte.

318-omu G.S. (bcn. 2015)

Pasto

pasto

Mi lobo aúlla a los vacíos del espacio
esperando respuesta,
le cambia el color a la gran mancha de Júpiter
moldea con sus aullidos los anillos de Saturno
y rellena de peticiones los cráteres de la Luna;
¡pretende un lugar donde encontraros!

Mientras, mi perro olfatea la verdad ineludible
que transita por abajo,
un saco de incertidumbres y un poso de huellas.
Husmea por las calles
registrando bancos llenos de recuerdos,
la oscuridad de los portales
y el metal y la luz de las farolas.

Mi hombre conoce la hierba verde y la amarilla
embelleciendo los prados.
Él sabe que ambas se predisponen para la danza,
que tarde o temprano, nuevamente coincidirán.
Mi hombre, ya conociendo la banalidad y la importancia,
deduce dónde podría estar el equilibrio
y le da el visto bueno al «aquí» y al «más allá».

Y porque de la muerte;
un carrusel variado
¡mezclar la transparencia con la tierra!
ser ficha presta para viajar.
Y porque de la muerte;
gusanos laboriosos, otros huevos de seda,
mariposas disponiendo de unas alas
¡ambientes donde revolotear!

Porque desde la muerte,
tú y tú y tú -que ya marchasteis pero que estáis-
desprendéis vida inagotable esparciéndola como manto,
sobre el universo y dentro de mí.

Tomo un fuerte respiro para decir
¡salve el reposo!
gracias a la suma debida a vosotros
existe la extensión
y los actos se afianzan como versos.

Un día y otro día se persiguen.
Un día tras otro donde recogeros.
Un día continuo en que continúo sabiendo
que permanecéis como son
metidos dentro de mi corazón…
Os contemplo siendo cielo.
Os escucho cuándo el gallo.
Habláis sosteniendo la voz
de un sinfín de hojas, silbando y crujiendo,
de multitud de gotas mansas de lluvia.

318-omu G.S. (bcn. 2015)

Soñar de ambidiestro

soñar de ambidiestroLa importancia de aprender a escuchar
-eludiendo ser corto de oído-
como la de hablar,
sin comerle la lengua a otros.
Tanta, como la de acertar a decir que Sí
o saber decir que No
escogiendo cada una de dichas sílabas
como camino oportuno.
Debido a tales aciertos:
Crezco y me posiciono donde deseo.
Soy rebelde pero paciente.
Procuro ser responsable,
tener un hacer consecuente con lo que quiero.
Consigo una selección que mejora mis métodos
y amplia mis dotes comunicativas.
Advierto trabalenguas y descifro mensajes.
Logro alternar diseños y amenizo con música
lo mucho que hay de infructuoso
asomando repetidamente constante.

Siendo alumnos o como maestros
somos parte de la enseñanza
¡decidiendo!
la materia y la acción
y el sueño y la alerta,
el violín o el trombón
y la voz o el silbido,
la caricia o el golpe
y la nana o el grito,
y la mano extendida
o la mente demente
que utilizando un dedo, 
cruel, aprieta un gatillo. 
Somos seres ¡decidiendo!
la consistencia y la carga
el descuido y la incertidumbre
y los bailes y sonidos.

Escogemos;
un vivir u otro
-indagamos semejanzas y contrariedades
inundados por cada lugar y situación
y por la algarabía de personajes-
Escogemos ¡siempre!
aunque amainara un soplo claro,
vigoroso y placentero,
o embistieran; descompuestos,
enmarañados y tormentosos e intransigentes,
¡inevitables!, los instantes,
impregnando la carne hasta los mismos huesos
o metiéndose, hondos y dentro… muy dentro del pecho.

Debido a tales aciertos
cabe llegar al conocimiento
tanto de uno como del resto.
Hasta cazar el estado consciente
capaz de reconocer
la extraordinaria validez que se esconde
tras la atención prestada
y tras la negación o la afirmación contundente.

Cuántas son las herramientas sujetas a nosotros, 
que quedan, quedan, quedan,
poco o nada o mal usadas,
colgadas de un mandil o dentro de un baúl,
o recogidas en el olvido de una memoria
cuándo es trastero.

Quiero hallarlas.
Tengo fervor por descubrirlas.
Deseo utilizarlas con sabiduría,
pues…
siento devoción por ser
fiel sirviente del barro,
buen alfarero.

318-omu G.S. (bcn. 2015)

Fils en vestit / Hilos en vestido

fils en vestitSent fil del teu aparador…
nuat dins d’un vestit
gaudeixo de la trama.
Afegit per la mateixa natura
-caòtica, entròpica,
anàrquica i espontània-
sumo consistència i aporto color,
em xopo dels blancs
i xarrup uns quants negres.
M’enredo i desembolico.
Sóc degradat i dibuix,
contrast i gargot.
Traço línies quasi perfectes
i d’altres que, encara semblant absurdes,
busquen la millor expressió
per tal de fer entendre
que el pas endavant no és gens fàcil,
requereix de l’esforç
a l’hora de conquerir una bona trepitjada.

Sent fil color fang;
un fil de sang ple de sentiments
i amb unes poques raons,
accepto deixar-me seduir
pels punts complicats i els lleugers,
per qualsevol que, adossant-me a un vestit,
m’apropi del joc humà, el seu estat conscient,
qualsevol que em pugui portar
bastant més enllà d’un cos passatger:
d’un parell d’orelles que deixaran d’escoltar,
de dos ulls que allunyant-se de la claror
s’arraparan al gust borrós,
i d’un nas, esquerp, que confondrà les olors
invertint els espais.

Sent fil -abans potent i petit,
avui un xic més gran però cansat-
convinc en ser trenat per una mà…
la de la divina providència
que de segur, de ben segur sabrà portar
el que calgui de posar
dins del cel i damunt la gespa.

Sent fil fidel al teu aparador,
en passar per l’ull de la agulla
puc adonar-me
dels teus gestos eloqüents!
que fas servir tot el que hi ha
per ser reconeguda
com a costurera incansable,
aquella que cus i sargeix les peces
per tal d’omplir tot l’univers
de polifònics llenguatges.

318-omu G.S. (bcn. 2015)

___________
(castellano)

Siendo hilo de tu escaparate…
anudado dentro de un vestido
disfruto de la trama.
Añadido por la misma natura
-caótica, entrópica,
anárquica y espontánea-
sumo consistencia y aporto color,
me empapo de los blancos
y sorbo unos cuántos negros.
Me enredo y desenredo.
Soy degradado y dibujo,
contraste y garabato.
Trazo líneas casi perfectos
y otras que, todavía pareciendo absurdas,
buscan la mejor expresión
para hacer entender
que el paso adelante no es nada fácil,
requiere del esfuerzo
a la hora de conquistar una buena pisada.

Siendo hilo color barro;
un hilo de sangre lleno de sentimientos
y con unas pocas razones,
acepto dejarme seducir
por los puntos complicados y los ligeros,
por cualquier que, adosándome a un vestido,
me acerque del juego humano, su estado consciente,
cualquiera que me pueda llevar
bastante más allá de un cuerpo pasajero:
de un par de orejas que dejarán de escuchar,
de dos ojos que alejándose de la claridad
se agarrarán al gusto borroso,
y de una nariz, arisca, que confundirá los olores
invirtiendo los espacios.

Siendo hilo -antes potente y pequeño,
hoy un poco más grande pero cansado-
convengo en ser trenzado por una mano…
la de la divina providencia
que de seguro, a buen seguro sabrá traer
lo que hiciera falta de poner
dentro del cielo y sobre el césped.

Siendo hilo fiel a tu escaparate,
al pasar por el ojo de la aguja,
¡puedo darme cuenta
de tus gestos elocuentes!
que usas todo lo que hay
para ser reconocida
como costurera incansable,
aquella que cose y zurce las piezas
para llenar todo el universo
de polifónicos lenguajes.

318-omu G.S. (bcn. 2015)

On ? / ¿ Dónde ?

a on

» Qui la comptés posant-li principi i final,
i escurçant la realitat
afirmés la tangible com única,
la lligaria als pols afegint cadenats,
així negant-li les anotacions que sosté la imaginació
quan s’arrapa a la vida anomenant-se fantasia.
D’entre tants de possibles,
viurà un matí i una tarda i un vespre curt
amb el cap i els peus ben lligats,
tan sols un dia farcit de moltes mesures.»

***
Palpar l’avui consistent
però quedar-me dubtós,
preguntant-me i sense saber,
si el meu existir tan sols
passa per un trosset de vida,
o visc com a part d’un somni
compost des de la il·lusió,
sent cos i esperit
disposant d’espais,
gaudint d’episodis variats
i de mons paral·lels
que mai s’esgoten.

No se, de cert,
si els meus instants en aquí
són glops imaginats
des d’algun altre racó de l’univers,
i el meu cos només arriba a ser;
reflex: passos desitjats,
una imatge trobant-se i coneixent
o potser escapant-se i fugint
d’altres realitats que el persegueixen,
d’un existir que, quedant enllà,
encara resulta més pesat,
més tangible i més entallat
que aquest que ara mateix
els meus pulmons respiren
i la meva energia sospesa.

318-omu G.S. (bcn-2015)
_________
(castellano)

«Quién la contara poniéndole principio y final,
y acortando la realidad
afirmara la tangible como única,
la ligaría al polvo añadiendo candados,
así negándole las anotaciones que sostiene la imaginación
cuando se aferra a la vida denominándose fantasía.
De entre tantos de posibles,
vivirá una mañana y una tarde y un anochecer corto
con la cabeza y los pies bien atados,
tan sólo un día relleno de muchas medidas.»

***
Palpar el hoy consistente
pero quedarme dudoso,
preguntándome y sin saber,
si mi existir tan sólo
pasa por un trocito de vida,
o vivo como parte de un sueño
compuesto desde la ilusión,
siendo cuerpo y espíritu
disponiendo de espacios,
disfrutando de episodios variados
y de mundos paralelos
que nunca se agotan.

No sé, de cierto,
si mis instantes aquí
son tragos imaginados
desde alguno otro rincón del universo,
y mi cuerpo sólo llega a ser;
reflejo: pasos deseados,
una imagen encontrándose y conociendo
o quizás escapándose y huyendo
de otras realidades que lo persiguen,
de un existir que, quedando allá,
todavía resulta más pesado,
más tangible y más entallado
que este que ahora mismo
mis pulmones respiran
y mi energía sopesa.

318-omu G. (bcn-2015)